Translation of "lui stesso" in English


How to use "lui stesso" in sentences:

L'agente Mulder è morto ieri notte per un colpo di pistola alla testa che si sarebbe tirato lui stesso.
Agent Mulder died late last night from an apparent self-inflicted gunshot wound to the head.
Ogni individuo che lavora ha diritto ad una rimunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
3. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and
Poiché non c'è distinzione fra Giudeo e Greco, dato che lui stesso è il Signore di tutti, ricco verso tutti quelli che l'invocano
For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
cosicché abbiamo pregato Tito di portare a compimento fra voi quest'opera generosa, dato che lui stesso l'aveva incominciata
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
Egli fece portare nel tempio le cose consacrate da suo padre e quelle consacrate da lui stesso, consistenti in argento, oro e vasellame
He brought into God's house the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
Infatti non abbiamo un sommo sacerdote che non sappia compatire le nostre infermità, essendo stato lui stesso provato in ogni cosa, a somiglianza di noi, escluso il peccato
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
Cinque minuti dopo, è ricoperto dalla terra che lui stesso ha scavato.
In another five minutes he's being covered over with the earth he dug out.
Crasso ci sta spingendo verso Roma per poter combattere lui stesso.
Crassus is inviting us to march on Rome... so he can take the field against us.
Nessuno ha il controllo sulla vita e sulla morte, a meno che non sia lui stesso a togliere la vita.
Nobody has control over life and death... unless they are taking lives and causing death.
Sarebbe solo andato incontro al destino da lui stesso preparato.
They called this fate upon themselves.
Può darsi perfino che fosse stato lui stesso.
He alone was doing the That found correctly.
Van Gein inizia a coprirsi le spalle, l'ha detto lui stesso.
Van Gein, is trying to cover up, for after the war, says so himself.
Lui stesso viene qui perche' sono tutte sane.
He comes here himself because they're all clean.
Diamo il benvenuto al ritorno in citta' di uno dei figli autentici di Bon Temps, che lui stesso aiuto' a costruire.
Let us welcome one of the original sons of Bon Temps back to the town that he helped build.
Senza offesa, Dexter, ma se Miguel avesse un problema con me, me lo direbbe lui stesso.
No offence, Dexter, but if Miguel has a problem with me, he will tell me himself.
Lui stesso ha ordinato che voi stiate a casa fino a nuovo ordine.
Lady, he himself gave the order for you to be confined to the house until further notice.
L'ha fatto lui stesso, prima di venire in camera mia.
He did it himself, before he came to my room.
Beh, avrebbe dovuto chiedermelo lui stesso.
Well, he should've asked me himself.
Solo allora ho capito che l'unico modo per lasciare l'isola era diventare lui stesso.
Then I realized my only way off this island was to become him.
Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, ad altri mezzi di protezione sociale.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Il Guardiano deve pronunciare lui stesso l'incantesimo.
The Guardian has to speak the incantation himself.
Mark, il signor Du Pont avrebbe voluto venire lui stesso, oggi, ma, all'ultimo momento, ha ricevuto una chiamata dalla polizia di New Town.
Mark, Mr. du Pont wanted to fly you himself today. But last minute, he got called in by the Newtown Square Police Department.
Non potrebbe afferrarti le braccia, senza esserne bloccato lui stesso.
Nanev can't set up his arm spin without setting up himself.
E l'ha riferito a tuo padre, che avrebbe impiccato quel farabutto, non fosse stato lui stesso sul letto di morte.
And he reports it to your father, who would have hanged this thief... if he hadn't been dying himself.
Lascia che te lo spieghi lui stesso.
I'll have him explain it to you.
Perché conosco Coulson meglio di quanto si conosca lui stesso.
'Cause I know Coulson better than he knows himself.
Se l'imprenditore non ha comunicato che il consumatore deve sostenere tali costi, o se l'imprenditore indica di doverli sostenere lui stesso, il consumatore non deve sostenere i costi della restituzione della merce.
If the Entrepreneur has not reported that the Consumer has to bear these costs or if the Entrepreneur pointed out that he will bear the costs himself, the Consumer need not pay the cost of returning the product.
Ogni bambino che lavora ha diritto a una remunerazione equa e soddisfacente e che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana e integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
(3) Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Perche' me l'ha detto lui stesso.
Cos he told me that himself.
Deve aver gia' interrogato lui stesso il posseduto... e aver trasmesso la sua valutazione al suo vescovo.
He would have questioned the possessed himself and forwarded his assessment on to his bishop.
Mi ha incaricato di dirvi, qualora opponiate resistenza, che verra' a prendervi lui stesso.
I'm instructed to tell you, if you resist, he'll come up and get you himself.
Ma per quello che so, Amenophis poteva pensare che il nome del padre fosse già abbastanza conosciuto... e che fosse l'ora di farsi un nome lui stesso.
Amenophis may have thought his father's name was familiar enough and that now it might be time to make a name for himself.
Ha sette testimoni, incluso lui stesso, che dicono che Walker non ha sparato e neppure ha puntato un'arma contro di loro.
He has seven eyewitnesses, including himself... saying Walker didn't shoot or even raise a weapon at them.
Perché non Io chiedete a lui stesso?
Why don't you ask him yourself?
Ma perché non me l'ha detto lui stesso?
But why wouldn't he tell me that himself?
Lui stesso parla di "rapporto profondo e stabile."
He reported them as having close and continuing contact.
Pensi che gli sparera' lui stesso?
You think he'd just shoot the guy himself?
Carl ha detto che avrebbe sparato lui stesso a Sophia.
Carl said he would've shot Sophia himself.
Credo che vorra' decidere lui stesso.
I think he'll want to decide for himself.
Ha detto: "Di a Joey Jones di venire, e di parlarcene lui stesso".
He said, "Tell Joey Jones to come and speak to us himself."
15 Egli fece portare nella casa dell'Eterno le cose che suo padre aveva consacrato e le cose che lui stesso aveva consacrato: argento, oro e vasi.
And he brought into the house of Jehovah the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
E dopo il trattamento, tornando a casa, è stato in grado di guidare lui stesso.
He took the treatment, and on the way back, he drove the truck by himself.
Non ho alzato il telefono e fatto quello che avrei dovuto, ossia chiamare il mio supervisore e metterlo al corrente perché potesse avere la possibilità di visitarla lui stesso.
I didn't pick up the phone and do what I was supposed to do, which was call my attending and run the story by him so he would have a chance to see her for himself.
All'armento corse lui stesso, Abramo, prese un vitello tenero e buono e lo diede al servo, che si affrettò a prepararlo
Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.
Fece portare nel tempio le offerte consacrate da suo padre e quelle consacrate da lui stesso, consistenti in argento, oro e vasi
And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels.
Cristo ci ha riscattati dalla maledizione della legge, diventando lui stesso maledizione per noi, come sta scritto: Maledetto chi pende dal legno
Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
1.0963108539581s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?